?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Anyone know German?

I have been really liking this one Beborn Beton tune "Im Innern Einer Frau" It is really poppy and happy sounding, or at least the Apop remix does, which is usually not the case with German dance music.

The translation sites don't really give be a good idea if he is compaining about his inner women or about what goes on inside women.

I'm working on SynthpopIII and I have been trying to get this track into a mix with no luck. It is almost fitting right now.

[edit: now that we have a good start on the translations (missing one verse), I've added the translations of each verse so far. ]

[edit: Link to the mp3 if you were wondering how it sounds.

Any ideas?


Im Innern Einer Frau (APB Remix)
In the inner self, a woman.

Ein Blick in den Spiegel ins Blau meiner Augen
Sie stellen mir Fragen - Antworten fallen so schwer
Dann stehst Du vor mir und ich muß Dir sagen:
Es ist aus und vorbei, ich will Dich nicht mehr


A glance in the mirror into the blue of my eyes
They ask me questions – the answers fall so heavy
Then you stand before me and I have to say to you:
It is over and done with, I don’t want you anymore


Du bist unerträglich - Du bist egoistisch
Treibst mich in den Wahnsinn - bist uneinsichtig
All das, was mir gefällt ist nicht wichtig
Wie kann man nur so selbstsüchtig sein


You are intolerable – You are egotistical
It drives me insane and is unreasonable (?)
All that which pleased me is not true
How can one only be selfish?


Wie sieht es aus im Innern dieser Frau
Ich habe eine Ahnung - weiß es nicht genau
Einmal mit ihren Augen sehen
Einmal nur ihre Gedanken verstehen
Wie sieht es aus im Innern dieser Frau
Ich habe eine Ahnung - weiß es nicht genau
Ich gäbe alles und würd' ich's bereuen
Ein einziges Mal auf der anderen Seite zu sein


How my inner self appears, this woman
I have a idea – don’t know it for sure
To only once see with her eyes
To only once understand her thoughts
How my inner self appears, this woman
I have an idea – don’t know it for sure
I would be able to give everything and would regret it
To exist on the other side one single time.


Ich flehe Dich an, mir Gründe zu nennen
Schreie Dich an, doch erreiche Dich nicht
Was zählen Tage, die wir uns kennen
Warum willst Du, daß alles zerbricht

[ need translation ]

Bis zu den Knien im Meer Deiner Tränen
Ich kann's nicht mehr hören, Du sagst Du bereust
Was hilft Gerede vergangener Zeiten
Denn alles was zählte und wichtig war ist nun vorbei


Up to my knees in the sea of your tears
I can't hear it any more, you say you regret....
To what end is the talk of past times
Because everything that counts and was important is gone


Wie sieht es aus im Innern dieser Frau
Ich habe eine Ahnung - weiß es nicht genau
Einmal mit ihren Augen sehen
Einmal nur ihre Gedanken verstehen
Wie sieht es aus im Innern dieser Frau
Ich habe eine Ahnung - weiß es nicht genau
Ich gäbe alles und würd' ich's bereuen
Ein einziges Mal auf der anderen Seite zu sein

[chorus repeats ]

Tags:

Comments

uberash
Oct. 24th, 2006 02:42 am (UTC)
I know this is an old post and I'm not friended to you so it may seem odd of me to comment. But I was googling for the translation to this song too. Thank you for doing so much foot work. I think the song sounds so uplifting...maybe it's not.
mrpet
Oct. 24th, 2006 02:02 pm (UTC)
Where did you come in from? I mostly keep everything public.

It really depends on the remix. Some are really upbeat and some are low. I feel that the peice is about inner conflict about what would happen if he just let her out just once. Could be good could be bad :)

What I really like about Gothy music is that there is a lot of upbeat bouncy music about morose subjects and dirges about happy subjects. The conflict between what you are hearing musically and what the singer is singing gives the music some extra interest.

I deleted the MP3 for space but you should look around for the various remixes out there.
uberash
Oct. 24th, 2006 06:15 pm (UTC)
I was looking around for the lyrics with the translation and your post came up on google ....pretty nifty. I only have the Apop remix, which I sort of love. It's funny how the same five bands remix each others songs a lot in synth ebm land. I'd give you my unsolicited tastes on music but I'm at work and you probably already know most of the bands.